Los verbos son palabras que expresan acciones (arbeiten: trabajar), procesos (sterben: morir) o estados (liegen – yacer).
► El sintagma verbal puede estar constituido por un verbo conjugado (Ich liebe dich: Te amo.) o por un verbo conjugado y uno o más verbos en forma impersonal:
Ich habe dich geliebt. [Te he amado.] Kannst du mir helfen? [¿Me puedes ayudar?]
► El verbo requiere determinados complementos, por lo tanto, determina en gran parte la estructura de la oración:
Los principales complementos verbales son:
Complemento en nominativo (sujeto)
- Die Vögel singen. Los pájaros cantan.
Complemento en acusativo (complemento directo)
- Ich höre dich. Te oigo.
Complemento en dativo (complemento indirecto)
- Ich danke ihr. Le agradezco.
Complemento preposicional
- Ich denke an ihn. Pienso en él.
► El verbo se compone de un lexema (o raíz) y una desinencia:
lieb-en [amar]; ich lieb-e: amo; ihr lieb-t: amáis
► Se diferencia entre las formas finitas (conjugadas) e infinitas (impersonales).
Las formas finitas expresan las categorías:
El verbo conjugado concuerda con el sujeto.En alemán no existe la figura del sujeto implícito como en español. Ich lese die Zeitung. [Leo el periódico.] Er liest ein Buch. [Lee un libro.]
Las formas impersonales son:
El infinitivo: singen, lieben (cantar, amar)
El participio I: singend, liebend (que canta, que ama[cantante, amante])
El participio II: gesungen, geliebt (cantado, amado)
El paréntesis verbal
Si el sintagma
verbal está constituido por más de una palabra, como sucede a menudo,
sus dos partes se separan: en la oración enunciativa independiente, la
parte conjugada ocupa la segunda, la parte impersonal la última
posición. Este fenómeno, característico para la oración alemana, se
llama paréntesis verbal.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.