Una de las
más grandes dificultades en este idioma (y en muchos otros que tienen el sistema de
géneros) son los artículos. En alemán no existe una regla infalible para saber
el artículo de una palabra, por eso es siempre recomendable aprenderse el vocabulario junto con su artículo.
Existen un
par de normas que se cumplen, pero siempre han de encontrarse excepciones a éstas. Ejemplos:
Son siempre masculinos
por razones semánticas:
♦ los nombres de las estaciones del año, los meses y días de la semana:
der Winter [invierno], der März [marzo], der Mittwoch [miércoles]
♦ los puntos cardinales: der Norden [el norte]
♦ la mayoría de los fenómenos climáticos y los vientos:
der Regen [la lluvia], der Schnee [la nieve], der Orkan [el huracán]
♦ los minerales: der Diamant [el diamante]
♦ las marcas de coches: der BMW, der Mercedes
♦ los vinos y licores: der Wein [el vino], der Cognac
por razones formales:
♦ los extranjerismos que terminan en -us o -ismus: der Phallus, der Sozialismus
excepciones son los términos lingüísticos das Tempus [el tiempo], das Genus [el género]
Son siempre neutros
por razones semánticas:
♦ los nombres de los colores: das Blau [el azul]
♦ la mayoría de los metales, los elementos químicos y las entidades físicas:
das Eisen [el hierro], das Kilowatt [el kilovatio]
♦ las ciudades, los continentes y la gran mayoría de los países no llevan normalmente artículo (Rom [Roma], Österreich [Austria]); únicamente si van acompañados por adjetivos o un sustantivo en genitivo, el género se manifiesta y es neutro: das antike Rom [la Roma antigua], das Österreich des XIX. Jahrhunderts [la Austria del siglo XIX]
por razones formales:
♦ los sustantivos con los sufijos -chen, -lein (diminutivos): das Kätzchen [gatito], das Büchlein [librito]
♦ los nombres colectivos con el prefijo Ge-: das Gebirge [la montaña]
♦ los extranjerismos que terminan en -et, -il, -ma y -um: das Komma, das Zentrum
♦ los verbos infinitivos sustantivizados: das Rauchen [el fumar], das Handeln [el actuar]
Son siempre femeninos:
por razones semánticas:
♦ la mayoría de los árboles y de las flores: die Buche [la haya], die Rose [la rosa]
♦ las marcas o los nombres de motocicletas, aviones y barcos: die Kawasaki, die Boeing
♦ los números cardinales como sustantivos: die Eins [el uno], die Tausend [el mil]
por razones formales:
♦ la gran mayoría de sustantivos que terminan en -e:
die Schule [la escuela], die Vase [el florero]
♦ los sustantivos con los sufijos -ei, -heit, -keit, -schaft, -ung: die Partei [el partido], die Freiheit [la libertad], die Freundschaft [la amistad], die Verachtung [el desdén]
♦ con pocas excepciones los extranjerismos con los sufijos -age, -anz, -ät, -enz, -ie, -ik, -ion, -ur: die Garage, die Universität, die Kopie, die Politik, die Kultur
Género Doble
Son esos pocos sustantivos tienen doble género. En algunos casos, el cambio de género implica un cambio del significado.
- der See (el lago) / die See (el mar)
- das Steuer (el volante) / die Steuer (el impuesto)
- der Teil (la parte) / das Teil (la pieza)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.